Sunday, March 4, 2012

Szezonnyitó - Season opening



Amikor még csupaszok az ágak, jól látszik kertünkből  az egykori  visegrádi királyi palota, mely a XV. században, Mátyás király idejében élte fénykorát.  A palotát a török-kor idején lerombolták, és a XVIII. századra szinte teljesen a föld alá került. A XX. századra elfeledték, és még abban is kételkedtek, hogy valóban létezett. A palota helyét végül  Schulek János a kor híres építésze találta meg, és kezdett el ott ásni 1934 végén.

When the branches are still bare, the ruins of the one-time royal castle can be seen from our garden.
The palace lived its golden age  during the reign of king Mathias, in the 15th century.  During the Turkish times the palace had been devastated  and by the 18th century the ruins went almost complately under earth. By the 20th century the royal building had been  forgotten and its existance had been questioned.  The excavation of ruins and restoration started in 1934  by the  famous architect of the era János Schulek.


       A csupasz ágak közül  rálátunk a derűs időben kék Dunára.
       Through the bare branches we can see the blue Danube.




A gyönyörűséges japán babérsom bokor és a kis faház is érintetlenül élte túl a telet. 

Both aucuba japonica bush, and the little loghouse  survived winter unharmed.

 

Szinte hihetetlen, hogy a madárbirs bogyók megőrizték élénk, piros színüket. 

It's quite unbelievable, that cotonaster horizontalis berries are still  bright red. 

 

A lilás-pirosra színeződött borostyán is élvezi a tavaszi napsütést.  

Purplish red  hedera also enjoys the spring  sunshine.

 

Nagyon kedvelem  az örökzöld, tövises Júlia borbolya bokrot, mely tíz éve alatt hatalmasra nőtt.

I like juliae berberries, the evergreen, spiny bush that became quite large over a decade.   

 Van aki pusztítja, én telepítem a mohaféléket.

Some people are destroying mosses, I propagate them.

Csupasz ágak a  derűs, tavaszi ég előtt.

Bare tree branches in front of a bright, spring sky